原理講論を読む

日常生活の中で 考える糸口を求めて

自由 自由の歌と鈴木大拙の講話に思う

 

www.youtube.com

The Monkees  I Wanna Be Free

 

”Without any strings to tie me down”

ぼくを縛り倒す何ものもなく

 

www.youtube.com

鈴木大拙 講演 「最も東洋的なもの」

1英語を学び始めた頃の疑問

 

正分合作用の分から西洋は見ていきます。

分析的に考えていきます。

その分化されていく以前のものや状態を見ていく、考えていくというのが

われわれ東洋人の特徴だと言います。

主体と対象をはっきり意識します。

そこに所有という意識が始まるようです。

わたしは本然の世界では、所有というのは違うのではないかと思っています。

例えて言えば、神様のレンタルショップから借りているようなものではないかと。

エス様の神の国の喩え話なんかを見てみますと、そう感じます。

 

2西洋では物事を二つに分けて考える

 

西洋では概念的に考えるが、中国では感じを表す。

創造主と被造物というような二つの関係。

 

 

3自然とはおのずからしかるべきこと

 

自然は自ずから然るべくなる

 

4個人主義的な自由ではなく

 

東洋には自然を征服するという考えはない

リバティは何から剥がれて解放される

自由 自在 

自分というものを中心として他を排斥するというものではない。

リバティは前提として拘束されている状態があって、そこから解放されて得られる自由

フリーダムはもともと拘束や制約のない状態での自由

 

======================================

 

統一原理では、自由には自由意志と自由行動があり、原理のない自由はなく、責任のない自由もなく、実績のない自由もないとしている。

 

原理と責任と実績とは、連体によって貫かれている。

ここでいう狭義における原理とは、連体と考えるとわかりやすい。

全体目的と個体目的の調和的存在がわれわれの生のありかたであるし、万物の存在様相です。

それゆえ、責任が伴ってきますし、また、創造目的、端的に言い換えれば、喜びの創造という目的の実績につながっていくべきものです。

仏教で言う悟りとは、この連体としての自己をつかもうとする努力であったかと思います。

それは勿論知的な獲得にとどまるのではなく、連体としての我の主体性に目覚めることでしょう。

この主体性が発揮されていると実感することが自由です。

 

すべての存在は二重目的をもつ連体である。既に述べたように、すべての存在の中心には、性相的なものと、形状的なものとの二つがあるので、その中心が指向する目的にも、性相的なものと形状的なものとの二つがあって、それらの関係は性相と形状との関係と同じである。そして、性相的な目的は全体のためにあり、形状的な目的はそれ自体のためにあるもので、前者と後者は、原因的なものと結果的なもの、内的なものと外的なもの、主体的なものと対象的なものという関係をもっている。それゆえに、全体的な目的を離れて、個体的な目的があるはずはなく、個体的な目的を保障しない全体的な目的もあるはずがない。したがって、森羅万象の被造物は、このような二重目的によって連帯しあっている一つの広大な有機体なのである。

創造原理 創造目的

 ======================================

 

www.youtube.com

 

George Michael - Freedom '90

I won't let you down
I will not give you up
Gotta have some faith in the sound
It's the one good thing that I've got
I won't let you down
So please don't give me up
Because I would really, really love to stick around

君をがっかりはさせはしないよ

君をあきらめたりもしない

音楽の調べに何かしらの真実を織り込まなきゃ

それが今までやってきた最高のこと

Heaven knows I was just a young boy
Didn't know what I wanted to be
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
And I guess it was enough for me
To win the race? a prettier face!
Brand new clothes and a big fat place
On your rock and roll TV
But today the way I play the game is not the same
No way

青っぽい少年だった僕に何がわかるもんか!

何になりたいかもわからなかった

ぼくはちょっとした女学生の憧れと喜びの対象

そしてぼく自身もそれに満足していた

競争に勝って? 可愛らしさを競って!

新品の服をあつらえてロックンロールのテレビに出てる

大きなてんこもりの場所

でも今はおんなじゲームをしているわけじゃない。

全然さ

Think I'm gonna get me some happy

ぼくは幸せをつかもうとしているんだよ

 


I think there's something you should know
I think it's time I told you so
There's something deep inside of me
There's someone else I've got to be
Take back your picture in a frame
Take back your singing in the rain

君に知ってほしいこと

今こそ話す時が来たんだ

ぼくの心の底にある何か

今までの自分でなんかない誰かさ

はめ込まれた自分の写真を枠の中から取り出そう!

雨の中で歌っていた自分を取り戻すんだ!



I just hope you understand
Sometimes the clothes do not make the man

そう 君にわかってほしいことは

人は着飾った姿で判断できないこともあるってこと

All we have to do now
Is take these lies and make them true somehow
All we have to see
Is that I don't belong to you
And you don't belong to me
Freedom

真っ先に今やらなきゃならないことは
この嘘っぱちをとって 本当の姿をなんとかさせることなんだ

まさに今わからなけりゃいけないことは

ぼくはきみの思い通りのものではなく

きみもぼくの思い通りのものではないということさ

自由!


I won't let you down
Freedom
I will not give you up

きみをがっかりさせたりはしないよ

自由!

きみをあきらめたりはしないよ

Freedom
Gotta have some faith in the sound
(You've gotta give for what you take)
It's the one good thing that I've got
Freedom
I won't let you down
Freedom

自由!

音楽の調べに何かしらの真実を織り込んで

(受け取るものにはふさわしい代価をはらうべき)

それが今までやってきた最高のこと

So please don't give me up
Freedom
'Cause I would really really love to stick around
(You've gotta give for what you take)

頼むから僕をあきらめないで

自由!

本当に本当にくっつき回るように愛したいから

(受け取るものにはふさわしい代価をはらうべき)

Heaven knows we sure had some fun boy
What a kick just a buddy and me
We had every big-shot goodtime band on the run boy

僕らがふざけたガキだったとはわかっているとも

でも なんで僕たち二人に蹴りを入れるんだ

僕らは逃げ出さないように繋がれてヒットを連発した


We were living in a fantasy
We won the race
Got out of the place
I went back home got a brand new face
For the boys on MTV

僕らは幻想の中で生きていたんだ

競争には勝った

そこからも出ることができた

新しい顔をしつらえて帰って来たんだ

MTVの男たちのために

 

But today the way I play the game has got to change
Oh yeah
Now I'm gonna get myself happy

でも今日から僕が演じていたゲームの様子は一変する

おおそうさ

ついに納得がいく幸せにありつけるところさ
はめ込まれた自分の写真を枠の中から取り出そう!


I think there's somethig you should know
I think it's time I stopped the show
There's something deep inside of me
There's someone I forgot to be
Take back your picture in a frame
Don't think that I'll I be back again

君に知ってほしいことは

僕が今こそショウを止めたんだということさ
僕の心の底に何かがいるんだ

見過ごされていた誰かがいるんだ

 引き返すだろうだなんて思わないでほしい


I just hope you understand
Sometimes the clothes do not make the man

きっと君はわかってくれる

人は着飾った姿で判断できないこともあるって

All we have to do now
Is take these lies and make them true somehow
All we have to see
Is that I don't belong to you
And you don't belong to me
Freedom

真っ先に今やらなきゃならないことは
この嘘っぱちをとって 本当の姿をなんとかさせることなんだ

まさに今わからなけりゃいけないことは

ぼくはきみの思い通りのものではなく

きみもぼくの思い通りのものではないということさ

自由!



I won't let you down

Freedom
I will not give you up
Freedom
Gotta have some faith in the sound
(You've gotta give for what you take)
It's the one good thing that I've got

君をがっかりさせはしない

自由!

君をあきらめたりしない

自由!

音楽の調べに何かしらの真実を織り込んで

(受け取るものにふさわしい代価をはらうべき)

それが今までやってきた最高のこと



Freedom
I won't let you down
Freedom
So please don't give me up
Freedom
'Cause I would really really love to stick around
(You've gotta give for what you take)
Well it looks like the road to heaven
But it feels like the road to hell
When I knew which side my bread was buttered
I took the knife as well
Posing for another picture
Everybody's got to sell
But when you shake your ass
They notice fast
And some mistakes were build to last
That's what you get
I say that's what you get
That's what you get for changing your mind
And after all this time
I just hope you understand
Sometimes the clothes do not make the man
I'll hold on to my freedom
May not be what you want from me
Just the way it's got to be
Lose the face now
I've got to live

自由 !

君をがっかりさせたりしない

自由!

だから僕をあきらめないでほしい

自由!

本当に本当にくっつき回るように愛したいから

(受け取るものにふさわしい代価をはらうべき)

まるでそれは天国に通じる道のように見える

でも 地獄のような道なのかもしれない

パンのどちらの側にバターが塗られているかを知ってから

僕はナイフを手にした

 もう一枚写真を撮るためにポーズをとっては

それを誰もが売ることができた

だけど君がお尻を振るときには

彼らは素早く気づく

 そして長持ちするよう作られた間違い

それが君が手にしたもの

そう言いたい

君の心を変えるために得たものだよ

挙句の果てに

君が理解することを希望する

人は着飾った姿で判断できないこともある

僕の自由をしっかり確保しよう

君が僕に期待することでないかもしれない

そんなふうでなければならないもの

その顔を失って

僕は生きていくのさ

 

 

昨年のクリスマスにジョージ・マイケルは亡くなりました。

彼も、本当の自由を求めていたのでしょう。

 

www.youtube.com

 

 


にほんブログ村

 応援して下さる方は上のロゴをクリックして下さい。