原理講論を読む

日常生活の中で 考える糸口を求めて

夢に現れたかっての親友 古澤義弘に贈る   The long and winding roadのへた訳

www.youtube.com

 

古澤君、すまない。

それでも、行かなければならなかったんだ。

歌詞とは反対だね。

よもや、霊界ではないだろうな?

もう向島にはいないのだろう?

幸せでいてくれ!

蘇芳君も絵を描くようになったかい?

石井さんの絵がまた見てみたいな。

四つ木の俺だよ。

 

 

The long and winding road The Beatles

辿り着けない道

 

The long and winding road
長く曲がりくねった道が
That leads to your door
君の扉へと導いていて
Will never disappear
けっして消え去りはしない
I've seen that road before
ずっと身近に見ていたもの
It always leads me here
いつだって僕を導いてくれる
Lead me to you door
君の扉に辿らせてほしい!


The wild and windy night
荒々しく風吹きすさぶ夜は
That the rain washed away
雨が洗い去ってゆき
Has left a pool of tears
胸一杯の涙を残す
Crying for the day
あの日を思い嘆いて
Why leave me standing here
何故僕を佇ませたまま 行ってしまうのか
Let me know the way
何処にも道を見出せないよ

Many times I've been alone
いつだってずっと僕は 独りだった
And many times I've cried
どれほど泣いたことだろう
Any way you'll never know
なのに 君は知りはしない
The many ways I've tried
あらゆる努力をしたこと

But still they lead me back
それでももとに 戻してくれた
To the long winding road
長く曲がりくねった道に
You left me standing here
僕を置き去りにしていった
A long long time ago
遠い昔の日
Don't leave me waiting here
ここでずっと置き去りかい?
Lead me to your door
君の扉へ辿らせてほしい!

But still they lead me back
それでももとに 戻してくれた
To the long winding road
長く曲がりくねった道に
You left me standing here
僕を置き去りにして行った
A long long time ago
遠い昔の日
Don't keep me waiting here
ここでずっと待たされかい?
Lead me to your door
君の扉へ辿り着かせてほしい!